Natalia Polnogrudaïa KOSMOS
1998

Le Virus Informatique

Mise à jour : 07/12/1999

  Je ne sais plus très bien comment l'idée est venue, mais les mésaventures de la station spatiale russe MIR, qui connaissait des déboires avec son informatique de bord, ont donné lieu à ce qui était parti pour être un petit délire de courte durée: une B.D. pour de rire pour le Virus Informatique prenant pour prétexte ce qui se passait dans l'actualité en en faisant une parodie du célèbre feuilleton télé S.F. "Cosmos 1999", et s'en prenant au passage à notre cible favorite, le non moins célèbre éditeur du système d'exploitation qui semble vouloir devenir maître du monde, et fait rien qu'à nous embêter... Bref, rien de tout cela n'était bien sérieux! ;)

...Seulement voilà: un gag en entraînant un autre, les personnages ont commencé à revendiquer, ils voulaient que l'histoire dure plus longtemps, et puis ben de fil en aiguille c'est devenu une série... Résultat: depuis janvier 98, et le 5e Virus Informatique, les épisodes rebondissent du Virus dans Puces et vice-versa, et l'histoire avance. De manière plus ou moins chaotique, mais quand même, ça suit son chemin...

Afin de faire connaître Kosmos 1998 à ceux qui ne connaîtraient pas encore, afin aussi consoler les fans de la série qui auraient pu rater des épisodes (une série qui se répartit sur deux magazines, c'est pas évident à suivre!), et tout particulièrement enfin à l'intention de nos amis belges qui ne peuvent pas trouver Puces dans leur plat mais beau pays, et ratent donc la moitié des épisodes, j'ai choisi de créer cette page dédiée à Kosmos 1998. Vous retrouverez ici, avec la régularité que vous me connaissez déjà (c'est à dire très aléatoire!... Je préfère prévenir tout de suite, comme ça y'aura pas trop de surprises...) les strips de Kosmos, mais avec un temps de retard sur la parution dans les magazines. J'insiste là-dessus, parce que comme je l'ai déjà dit dans la page consacrée à ces canards, si vous voulez qu'ils survivent, vous avez intérêt à les acheter!

Si tout se passe bien et si vous êtes gentils, il y aura peut-être même des inédits, des crayonnés, etc... :)
Et pour commencer: un scoop! La signification des noms des personnages principaux :D

Natalia Polnogrudaïa :
son nom de famille signifie litéralement, en russe, "Gros Nichons".
Igor Balvanov :
son nom de famille à lui veut dire "Abruti".
Linusky :
bon, là quand-même, j'vais pas vous faire un dessin!...

Je profite de l'occasion pour remercier Tatiana, qui a bien voulu s'occuper de la traduction pour bricoler ces noms, et la toute première bulle de l'histoire, rédigée en russe, et je lui fais un gros bizou! ;)

Pour lire la B.D., c'est facile: cliquez sur les strips en réduction dans la frame du bas...

© Bruno Bellamy - tous droits réservés